ぜんぜん

ぜんぜん
[全然] 〔まったく, 少しも, まるで〕
at all
[否定文で] 全然, 少しも∥ He doesn't watch television at all. =He doesn't at all watch television. 彼は全然テレビを見ない / The person who parked that car has no manners at all. あの車を駐車した人は全然マナーを知らない.
on earth
[否定を強調して] 全然, ちっとも.
**no
[物質名詞・抽象名詞・複数普通名詞につけて]少しの…もない; [単数普通名詞につけて]一つの…もない∥ I have no acquaintance with French. рヘフランス語を全然知らない / leave [make] no impression on ... …に全然影響を与えない / They have no authority over [with] their children. 彼らは自分の子供に全然にらみがきかない.
not (...) in the least
全然…ない, ちっとも…ない《◆動詞・形容詞・分詞・副詞・名詞句を修飾》.
not for a [one] (single) moment
全然[ちっとも]…ない.
▲I do not have a clue about it. 《略式》その手がかりは全然ない;それについてはさっぱりわからない(=I have no clue about it.) / He was in complete ignorance of our visit. 彼は我々が訪問することを全然知らなかった / I am [feel] quite at ease among [with] strangers. 私は知らない人の中にいても[と同席しても]全然緊張しない.
全然
wholly
entirely
completely
not at all (neg. verb)
* * *
I
ぜんぜん【全然】
〔まったく, 少しも, まるで〕
at all
[否定文で] 全然, 少しも

He doesn't watch television at all. =He doesn't at all watch television. 彼は全然テレビを見ない

The person who parked that car has no manners at all. あの車を駐車した人は全然マナーを知らない.

on earth
[否定を強調して] 全然, ちっとも.
**no
[物質名詞・抽象名詞・複数普通名詞につけて]少しの…もない; [単数普通名詞につけて]一つの…もない

I have no acquaintance with French. рヘフランス語を全然知らない

leave [make] no impression on... …に全然影響を与えない

They have no authority over [with] their children. 彼らは自分の子供に全然にらみがきかない.

not (...) in the least
全然…ない, ちっとも…ない《◆動詞・形容詞・分詞・副詞・名詞句を修飾》.
not for a [one] (single) moment
全然[ちっとも]…ない.

▲I do not have a clue about it. 《略式》その手がかりは全然ない;それについてはさっぱりわからない(=I have no clue about it. )

He was in complete ignorance of our visit. 彼は我々が訪問することを全然知らなかった

I am [feel] quite at ease among [with] strangers. 私は知らない人の中にいても[と同席しても]全然緊張しない.

II
ぜんぜん―【前前―】
¶ → 前前日
* * *
I
ぜんぜん【全然】
1 〔否定的に〕 《not》 at all.

●英語が全然だめな人 a person without any English at all [the slightest English].

●そんなことは全然知らない. I know nothing about it at all. | I know absolutely nothing about it.

・あんな人は全然知らない. He is an utter [a perfect, a total] stranger to me. | I don't know him at all [《口》 from Adam].

・あれ以来全然彼に会っていない. I haven't seen him at all since then.

・全然見当がつかない. I haven't the slightest [faintest] idea.

・あの本は全然役に立たない. That book is completely useless [not the faintest use].

・証拠は全然ない. There is no evidence at all. | There is not a shred of evidence.

・成功の見込みは全然ない. There is not the slightest chance of it succeeding. | It'll never succeed.

・全然そんなものじゃない. It's nothing of the kind.

・それは全然違う. You're completely [quite] wrong. | It's not that at all. | It's totally different.

・彼の話は全然うそでもない. What he says is not altogether a lie.

・そういうことも全然あり得ないことではない. That's not a total impossibility. | That could possibly be the case [happen]. | Such things do indeed happen.

・私…が全然できないの. I can't do…at all. | I just [simply] can't do…. | Doing…is totally [simply] beyond me.

・全然だめだ, (戸が)びくともしない. It's no good [hopeless]. It just won't budge.

・「どうだい, 釣れたかい」「全然だよ」 “How did it go? Did you catch anything?”―“Not a thing [Nothing at all, Absolutely nothing].”

2 〔肯定で強調して〕 wholly; totally; utterly; entirely; quite; completely; perfectly; altogether; thoroughly; out and out; in every way; absolutely; without qualification.

●病気というのは全然作りごとだった. His illness was a total fake.

・私はこれに全然反対だ. I am totally [dead] against it.

・その計画は全然失敗だった. The project was a complete [an utter] failure.

・それは全然うそだ. That's completely false [totally untrue]. | Nonsense!

・その 2 つは全然同じものだ. The two are exactly the same [absolutely identical]. | There's no difference whatever (between them).

3 〔非常に〕 very; extremely.

●意外にいいね, うん, 全然いいじゃん. It's better than I thought. Yes, it's just the thing [spot on].

II
ぜんぜん【漸々】
III
ぜんぜん-【前々-】

●前々日 two days before (that) [earlier (than that)]

・前々列に two rows ahead [in front] 《of ours》; two rows further forward.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”